Раздел V. Закон Украины о регулировании градостроительной деятельности
Дата: 2012-04-02 / Строительное законодательство
Закон Украины о регулировании градостроительной деятельности
с изменениями от 22.12.2011
Настоящий Закон устанавливает правовые и организационные основы градостроительной деятельности и направлен на обеспечение устойчивого развития территорий с учетом государственных, общественных и частных интересов.
Раздел V. Заключительные положения
1. Настоящий Закон вступает в силу со дня его опубликования, кроме:
- частей третьей и четвертой статьи 24, которые вступают силу с 1 января 2013;
- частей второй - пятой статьи 31, подпункта 2, абзацев пятой - одиннадцатой подпункта 3, абзацев шестого - девятого и пятнадцатого - семнадцатого подпункта 5, абзацев второго - четвертого и восьмого подпункта 6, подпунктов 7-9, 13, абзацев второго - пятого подпункта 14, подпунктов 18-20 пункта 11 раздела V "Заключительные положения" этого Закона, которые вступают силу через три месяца со дня вступления в силу настоящего Закона;
- части третьей, абзаца седьмого части девятой статьи 40, которые вступают в силу с 1 января 2013.
2. Законы и другие нормативно-правовые акты, принятые до вступления в силу настоящего Закона, действуют в части, не противоречащей настоящему Закону.
3. Генеральные планы населенных пунктов, утвержденные до вступления в силу этим Законом, являются бессрочными.
4. Проекты застройки территорий, распределения территорий, градостроительные обоснования с соответствующими условиями и ограничениями застройки земельных участков, строительные паспорта, документы на ввод объектов в эксплуатацию и их сертификацию, разработанные и / или оформленные до вступления в силу настоящего Закона, могут быть утверждены и использованы после вступления в силу этим Законом.
Положение утвержденных в соответствии с настоящим пунктом проектов застройки территорий, распределения территорий, градостроительных обоснований с соответствующими условиями и ограничениями застройки земельного участка учитываются при разработке, внесении изменений и обновления градостроительной документации на местном уровне.
5. Исходные данные для проектирования, экспертные выводы к проектно-сметной документации на строительство объектов, экспертные заключения к проектам градостроительной документации, полученные до вступления в силу этим Законом, действуют в течение двух лет со дня вступления в силу настоящего Закона.
6. До 1 января 2013 года решение относительно определения и предоставления градостроительных условий и ограничений принимают специально уполномоченные органы градостроительства и архитектуры с учетом предыдущих планировочных решений в рамках установленного законодательством срока.
7. Если договором о долевом участии, который заключен до вступления в силу настоящего Закона, предусмотрена уплата долевого участия заказчиком строительства (полностью или частично) в объемах других, чем определено настоящим Законом, такой договор подлежит приведению в соответствие с настоящим Законом.
Любые решения органов местного самоуправления о предоставлении заказчиком строительства любых услуг, передачу активов в любой форме (материальной или нематериальной), передачу части (процентной доли) площадей принятых в эксплуатацию объектов градостроительства, кроме долевого участия в соответствии с настоящим Законом, принятые до вступления в силу настоящего Закона, подлежат приведению в соответствие с настоящим Законом.
8. Разрешения на выполнение строительных работ, полученные до вступления в силу настоящего Закона, действуют до завершения строительства объекта.
Разрешения на выполнение подготовительных работ, полученные до вступления в силу этого Закона, действуют до окончания их исполнения или до регистрации декларации о начале выполнения строительных работ или получение разрешения на выполнение строительных работ.
9. Приемка в эксплуатацию построенных до 31 декабря 2009 индивидуальных (усадебных) жилых домов, садовых, дачных домов, хозяйственных приусадебных) зданий и сооружений, пристроек к ним, общественных зданий I и II категорий сложности, построенные без разрешения на выполнение строительных работ и заявления о принятие в эксплуатацию которых подаются в 31 декабря 2012, осуществляется безвозмездно инспекциями государственного архитектурно-строительного контроля по результатам технического обследование строительных конструкций и инженерных сетей таких объектов при наличии документа, удостоверяющего право собственности или пользования земельным участком, на котором размещен такой объект, течение 30 дней со дня подачи заявления. Порядок приема в эксплуатацию таких объектов и проведения технического обследования строительных конструкций и инженерных сетей определяется центральным органом исполнительной власти по вопросам строительства, градостроительства и архитектуры.
10. Признать утратившим силу Закон Украины "О планировании и застройке территорий " (Ведомости Верховной Рады Украины, 2000 г., N 31, ст. 250 из последующими изменениями).
11. Внести изменения в следующие законодательные акты Украины:
1) часть пятую статьи 81 Гражданского процессуального кодекса Украина (Ведомости Верховной Рады Украины, 2004 г., NN 40-42, ст. 492) дополнить абзацем третьим следующего содержания:
"Не подлежат оплате расходы на информационно-техническое обеспечение в делах, в которых в случаях, установленных законом, представительство интересов государства в суде осуществляют Государственная архитектурно-строительная инспекция Украины или ее территориальные органы ";
2) в Законе Украины "Об охране окружающей природной среды " (Ведомости Верховной Рады Украины, 1991 г., N 41, ст. 546; 2000, N 27, ст. 213; 2007 г., N 34, ст. 444; 2009 г., N 30, ст. 428):
- пункт "е" статьи 3 изложить в следующей редакции:"
Е) обязательность предоставления заключений государственной экологической экспертизы "
- часть вторую статьи 26 исключить;
- в части первой статьи 27:
в пункте "а" слова "и другая предплановых и предпроектная документация "исключить;
пункт "б" исключить;
- в статье 28:
второе предложение части первой изложить в следующей редакции: "Экспертиза проектов строительства проводится в соответствии с статьи 31 Закона Украины "О регулировании градостроительной деятельности ";
пункт "б" части второй исключить;
в пункте "д" части второй статьи 68 слово "строительстве" исключить;
3) в Законе Украины "Об инвестиционной деятельности" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1991 г., N 47, ст. 646; 1998 г., N 33, ст. 226; 2002, N 15, ст. 100; 2007 г., N 34, ст. 444; 2009 г., N 19, ст. 257; 2010 г., N 34, ст. 486):
- в части первой статьи 8:
абзацы третий и четвертый изложить в следующей редакции:
"Получить разрешение на выполнение строительных работ в случаях и порядке, установленных Законом Украины "О регулировании градостроительной деятельности ";
получить положительное заключение экспертизы проекта строительства в случаях и порядке, установленных статьей 31 Закона Украины "О регулирования градостроительной деятельности ";
дополнить абзацем пятым следующего содержания:
"Получить положительное заключение государственной экспертизы инвестиционной программы (проекта) в случаях и порядке, установленных Кабинетом Министров Украины ";
- статью 15 изложить в следующей редакции:
"Статья 15. Государственная экспертиза инвестиционных программ (Проектов)
1. Обязательной государственной экспертизе подлежат инвестиционные программы (проекты), реализуемые с привлечением бюджетных средств, средств государственных предприятий, учреждений и организаций, а также за счет кредитов, предоставленных под государственные гарантии.
2. Государственная экспертиза инвестиционных программ (проектов) проводится в порядке, установленном Кабинетом Министров Украины ";
4) в Законе Украины "Об основах градостроительства" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1992 г., N 52, ст. 683; 2001 г., N 16, ст. 76; 2003 г., N 30, ст. 247; 2007 г., N 34, ст. 444; 2008 г., N 48, ст. 358; 2010 г., N 5, ст. 41):
- статьи 3, 4, 22 и 23 исключить;
- в абзаце втором статьи 5 слова "региональных и местных правил застройки "исключить;
- в статье 8:
в абзаце четвертом слова "региональных и местных правил застройки "исключить;
в абзаце девятом слова "региональных и местных правил застройки населенных пунктов "исключить;
- в части первой статьи 10:
в абзаце третьем слова "региональных, местных правил застройки "исключить;
абзац пятый исключить;
- в статье 11:
абзац пятый части первой исключить;
в части второй слова "региональных, местных правил застройки населенных пунктов и территорий области (кроме городов областного значения) "заменить словами" соответствующей градостроительной документации ";
- статью 12 изложить в следующей редакции:
"Статья 12. Компетенция сельских, поселковых, городских советов и их исполнительных органов в сфере градостроительства
К компетенции сельских, поселковых, городских советов в сфере градостроительства на соответствующей территории относится утверждение соответствии с законодательством местных программ, генеральных планов соответствующих населенных пунктов, планов зонирования территорий, а за отсутствии утвержденных в установленном законом порядке планов зонирование территории - детальных планов территорий.
Кроме полномочий, указанных в части первой настоящей статьи, соответствующий местный совет образует в составе исполнительного комитета совета орган по вопросам градостроительства и архитектуры.
Местные советы решают другие вопросы в сфере градостроительства соответствии с законом, а также могут делегировать решение вопросов, относящихся к их компетенции, своим исполнительным органам или соответствующим местным государственным администрациям.
К компетенции исполнительных органов сельских, поселковых, городских советов в сфере градостроительства относятся:
утверждение детальных планов территорий при наличии утвержденных в установленном законом порядке планов зонирования территории;
определение территорий для градостроительных нужд;
внесение предложений об установлении и изменении границ населенных пунктов в соответствии с законом ";
- в части второй статьи 13:
абзац пятый исключить;
в абзаце шестом слова "осуществление государственного контроля за использованием земель, определенных для градостроительных нужд " исключить;
- в статье 14:
в части первой:
абзац второй изложить в следующей редакции:
"Определение территории для градостроительных нужд согласно решением соответствующего совета ";
в абзаце четвертом слова "в случае делегирования им таких полномочий соответствующими советами "исключить;
в абзаце пятом слова "местных правил застройки населенных пунктов "исключить;
часть вторую исключить;
- абзац шестой части второй статьи 17 изложить в следующей редакции:
"Решения вопросов об изъятии (выкупе), передачи (предоставления) земельных участков в собственность или пользование граждан и юридических лиц ";
- в статье 21:
в части первой слова "и выбор земель" и "местных правил застройки "исключить;
часть четвертую исключить;
в части пятой слова "и выбор земель" исключить;
5) в Законе Украины "О пожарной безопасности" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1994 г., N 5, ст.21; 2004 г., N 10, ст. 95; 2007 г., N 4, ст. 34, N 34, ст. 444; 2010 г., N 28, ст. 353, N 34, ст. 486):
- в абзаце третьем части пятой статьи 7 слова "а также проектные решения, на которые не установлены нормы и правила " исключить;
- в статье 9:
в названии слова "и проектной документации" исключить;
второе предложение части первой исключить;
- в статье 10:
в первом предложении части второй слова "строительство, реконструкция, техническое переоснащение помещений, объектов производственного и иного назначения "исключить;
части седьмую и восьмую изложить в следующей редакции:
"Проектирование, реконструкция, техническое переоснащение и строительство объектов иностранными юридическими лицами осуществляются соответствии с требованиями законодательства Украины.
Начало работы вновь созданных предприятий, внедрение новых технологий, передача для производства образцов новых пожароопасных машин, механизмов, оборудования и продукции, аренда любых помещений осуществляются после выдачи соответствующего разрешения органом государственного пожарного надзора, кроме случаев совершение определенных действий относительно осуществления хозяйственной деятельности или видов хозяйственной деятельности на основании декларации соответствии материально-технической базы требованиям законодательства ";
абзац второй части одиннадцатой изложить в следующей редакции:
"В случае принятия в эксплуатацию объектов нового строительства, реконструкции, реставрации, капитального ремонта объектов в установленном законодательством порядке ";
Часть тринадцатая исключить;
в части двадцатой слова "введение в эксплуатацию новых и реконструированных производственных, жилых объектов и объектов другого назначения "исключить;
части двадцать вторую и двадцать третий изложить в следующей редакции:
"Выдача разрешений производится органами государственного пожарного надзора в порядке, установленном Кабинетом Министров Украины.
Экспертиза проектов строительства на соответствие требованиям нормативных актов по вопросам пожарной безопасности проводится в соответствии в статью 31 Закона Украины "О регулировании градостроительной деятельности ";
6) в Законе Украины "Об обеспечении санитарного и эпидемического благополучия населения " (Ведомости Верховной Рады Украины, 1994 г., N 27, ст. 218; 2006 г., N 5-6, ст. 74, N 22, ст. 199; 2007 г., N 34, ст. 444; 2010 г., N 34, ст. 486):
- в абзаце шестнадцатом статьи 1 слова "проекты строительства" исключить;
- абзац пятый статьи 11 исключить;
- второе предложение части первой статьи 12 изложить в следующей редакции: "Экспертиза проектов строительства проводится в соответствии в статью 31 Закона Украины "О регулировании градостроительной деятельности ";
- часть третью статьи 15 изложить в следующей редакции:
"Утверждение норм проектирования, разработки, изготовления и использование новых машин, механизмов, оборудования, других средств производства, внедрения новых технологий осуществляются по согласованию с органами государственной санитарно-эпидемиологической службы ";
- в пункте "д" части первой статьи 41 слова "застройку и другие виды землепользования "исключить;
- в пункте "б" части первой статьи 42 слова "по проектам, не имеют положительного заключения по результатам государственной санитарно-эпидемиологической экспертизы, и "исключить;
7) в Законе Украины "Об энергосбережении" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1994 г., N 30, ст.283; 2006 г., N 15, ст. 126):
- в пункте "б" статьи 22 слова "условное топливо" заменить словами "Условное топливо - по решению заказчика в случае предоставления преференций (Субсидий, налоговых или финансово-кредитных льгот) за счет бюджетных средств ";
- часть третью статьи 23 изложить в следующей редакции:
"Государственная экспертиза по энергосбережению проводится уполномоченным Кабинетом Министров Украины органом. Экспертиза проектов строительства проводится в соответствии со статьей 31 Закона Украины "О регулировании градостроительной деятельности";
- в первом предложении части второй статьи 24 слова "не принятых в эксплуатацию "исключить;
- в пункте "д" части второй статьи 27 слово "строительстве" исключить;
8) в Законе Украины "Об экологической экспертизе" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1995 г., N 8, ст. 54; 2000 г., N 27, ст. 213; 2007 г., N 34, ст. 444; 2009 г., N 30, ст. 428):
- в пункте 3 статьи 5 слова "строительных норм и правил" исключить;
- в части первой статьи 7 слова "предпроектные, проектные материалы "исключить;
- второе предложение части первой статьи 13 изложить в следующей редакции: "Экспертиза проектов строительства проводится в соответствии в статью 31 Закона Украины "О регулировании градостроительной деятельности ";
- в части первой статьи 14:
в пункте 2 слова "схем генеральных планов промышленных узлов, схем размещения предприятий в промышленных узлах и районах, схем упорядочения промышленной застройки, другая предплановых и предпроектная документация "исключить;
в пункте 3 слова "инвестиционные проекты, технико-экономические обоснование и расчеты, проекты и рабочие проекты на строительство новых и расширение, реконструкцию, техническое перевооружения действующих предприятий "исключить;
- часть вторую статьи 37 изложить в следующей редакции:
"Экспертиза проектов строительства проводится в соответствии с статьи 31 Закона Украины "О регулировании градостроительной деятельности ";
9) в статье 40 Закона Украины "Об использовании ядерной энергии и радиационной безопасности " (Ведомости Верховной Рады Украины, 1995 г., N 12, ст. 81):
в части первой слова "Технико-экономическое обоснование и проекты строительства, реконструкции, снятие с эксплуатации, материалы "заменить словом" Материалы ";
после части второй дополнить новой частью такого содержания:
"Экспертиза проектов строительства проводится в соответствии с статьи 31 Закона Украины "О регулировании градостроительной деятельности ".
В связи с этим части третью - шестую считать соответственно частями четвертой - седьмой;
10) в Законе Украины "О местном самоуправлении в Украине" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1997 г., N 24, ст. 170 со следующими изменениями):
- в части первой статьи 31:
в подпункте 10 пункта "а" слова "местных правил застройки населенных пунктов "исключить;
в подпункте 1 пункта "б" слова "установленном законодательством" заменить словами "и в случаях, установленных законом";
- в пункте 1 части третьей статьи 43 слова "застройки и" исключить;
- часть третью статьи 51 дополнить предложением следующего содержания: "Городской совет образует в составе исполнительного комитета совета орган вопросам градостроительства и архитектуры ";
11) в Законе Украины "Об архитектурной деятельности" (Ведомости Верховной Рады Украины, 1999 г., N 31, ст. 246; 2004 г., N 22, ст. 184; 2006 г., N 22, ст. 184, N 39, ст. 342; 2007 г., N 34, ст. 444; 2008 г., N 48, ст. 358; 2009 г., N 19, ст. 257):
- в статье 1:
абзац седьмой исключить;
дополнить абзацем пятнадцатым следующего содержания:
"Саморегулируемые организации в сфере архитектурной деятельности - неприбыльные добровольные объединения физических и юридических лиц за соответствующему направлению предпринимательской или профессиональной деятельности, которые в установленном порядке получили соответствующего статуса ";
- в статье 3 слова "О планировании и застройке территорий" заменить словами "О регулировании градостроительной деятельности";
- в статье 4:
абзац второй изложить в следующей редакции:
"Подготовку градостроительных условий и ограничений застройки земельного участки в случаях и порядке, предусмотренных законодательством ";
абзац четвертый изложить в следующей редакции:
"Поиск архитектурного решения, разработка, согласование в определенных законом случаях и утверждение проекта;
- статью 5 исключить;
- в части четвертой статьи 6, части первой статьи 10, абзаце втором части первой статьи 26 слова "местных правил застройки населенных пунктов "исключить;
- статью 7 изложить в следующей редакции:
"Статья 7. Разработка и утверждение проекта объекта архитектуры
Проект объекта архитектуры разрабатывается под руководством или с обязательным участием архитектора, имеющего соответствующий квалификационный сертификат.
Проект объекта архитектуры заверяется подписью и скрепляется личной печатью архитектора, имеющего квалификационный сертификат.
Проектная документация на строительство объектов, разработанная согласно градостроительных условий и ограничений застройки земельного участки, не подлежит согласованию с соответствующими органами исполнительной власти, органами местного самоуправления, органами охраны культурного наследия, государственной санитарно-эпидемиологической службы и природоохранными органами.
Проекты объектов архитектуры утверждаются заказчиком. Утверждение проектов объектов архитектуры, которые сооружаются с привлечением государственных средств, осуществляется в порядке, определенном Кабинетом Министров Украины.
Перед утверждением проектов в случаях, определенных статьей 31 Закона Украины "О регулировании градостроительной деятельности ", проводится их экспертиза.
К проведению экспертизы архитектурного решения проекта объекта архитектуры обязательно привлекается архитектор, имеющий соответствующий квалификационный сертификат.
Внесение изменений в утвержденный проект проводится исключительно с согласия архитектора - автора проекта, а в случае отклонения от технических условий - по согласованию с предприятиями, учреждениями и организациями, которые предоставили такие технические условия, и заказчиком.
Внесение в утвержденный проект изменений, связанных с изменением строительных норм, государственных стандартов и правил, осуществляется с согласия заказчика, если иное не предусмотрено законом.
Лица, принимающие участие в разработке проектов, не имеют права проводить экспертизу указанных проектов, согласовывать их или предоставлять разрешение на выполнение строительных работ по следующим проектами.
Запрещается требовать от заказчиков решения архитектурно-градостроительного совета для дальнейшего рассмотрения и согласование проектной документации ";
- часть первую статьи 9 изложить в следующей редакции:
"Строительство (новое строительство, реконструкция, реставрация, капитальный ремонт) объекта архитектуры осуществляется в соответствии с утвержденной проектной документации, строительных норм, государственных стандартов и правил в порядке, определенном Законом Украины "О регулировании градостроительной деятельности ";
- статьи 12 и 15 исключить;
- в части пятой статьи 14 слова "и местных правил застройки "исключить;
- раздел III дополнить статьей 16-1 следующего содержания:
"Статья 16-1. Саморегулируемые организации в сфере архитектурной деятельности
В Украине могут создаваться и действовать саморегулируемые организации в сфере архитектурной деятельности.
Неприбыльные добровольные объединения физических и юридических лиц, осуществляющих предпринимательскую и профессиональную деятельность, приобретают статус саморегулируемых организаций со дня их регистрации центральным органом исполнительной власти по вопросам строительства, градостроительства и архитектуры и внесения сведений о них в государственного реестра саморегулируемых организаций в сфере архитектурной деятельности.
Саморегулируемые организации в сфере архитектурной деятельности определяют правила и стандарты предпринимательской и профессиональной деятельности, обязательные для исполнения всеми членами таких организаций, а также предусматривают механизм возмещения убытков, причиненных потребителям вследствие предоставления членами саморегулируемой организации товаров, выполнения работ (услуг) ненадлежащего качества.
Саморегулируемые организации в сфере архитектурной деятельности могут на основании делегированных полномочий проводить профессиональную аттестацию исполнителей работ (услуг), связанных с созданием объектов архитектуры, и приобщаться к лицензированию хозяйственной деятельности членов саморегулируемой организации.
Центральный орган исполнительной власти по вопросам строительства, градостроительства и архитектуры определяет порядок регистрации таких организаций и осуществляет контроль за их деятельностью ";
- статьи 17 и 18 изложить в следующей редакции:
"Статья 17. Лицензирование и профессиональная аттестация исполнителей работ (услуг), связанных с созданием объектов архитектуры
Хозяйственная деятельность, связанная с созданием объекта архитектуры, подлежит лицензированию в соответствии с законодательством.
Порядок лицензирования хозяйственной деятельности, связанной с созданием объектов архитектуры, определяется Кабинетом Министров Украина.
Органами лицензирования является Государственная архитектурно-строительная инспекция Украины и ее территориальные органы.
Ответственные исполнители отдельных видов работ (услуг), связанных с созданием объектов архитектуры, проходят профессиональную аттестацию. Перечень таких видов работ (услуг) и порядок профессиональной аттестации устанавливаются Кабинетом Министров Украины.
Профессиональная аттестация исполнителей работ (услуг), связанных с созданием объектов архитектуры, проводится центральным органом исполнительной власти по вопросам строительства, градостроительства и архитектуры. Полномочия по проведению профессиональной аттестации могут быть делегированы саморегулируемым организациям в сфере архитектурной деятельности. Саморегулируемая организация приобретает делегированных ей полномочий со дня опубликования центральным органом исполнительной власти по вопросам строительства, градостроительства и архитектуры решения о предоставлении (делегирование) таких полномочий в официальном издании, определенном таким органом.
К профессиональной аттестации допускаются граждане, которые:
получили высшее образование по образовательно-квалификационным уровням специалиста, магистра по направлению профессиональной аттестации, имеют стаж работы по специальности не менее трех лет;
не получившие высшего образования по образовательно-квалификационному уровню специалист, магистр по направлению профессиональной аттестации, но имеют стаж работы в сфере градостроительства не менее десяти лет.
Гражданам, прошедшим профессиональную аттестацию, выдается соответствующий квалификационный сертификат.
Граждане, получившие соответствующий квалификационный сертификат, могут выполнять отдельные виды работ (услуг), связанные с созданием объекта архитектуры, без соответствующей лицензии, имеют личную печать и несут ответственность за ненадлежащее выполнение работ (услуг), право выполнения которых определен квалификационным сертификатом, и нарушение требований законодательства, строительных норм, стандартов и правил.
Сведения о лице, получившем квалификационный сертификат, вносятся в реестр аттестованных лиц.
Форма квалификационного сертификата, порядок внесения платы за проведение профессиональной аттестации и ее размеры утверждаются центральным органом исполнительной власти по вопросам строительства, градостроительства и архитектуры.
Статья 18. Аттестационная архитектурно-строительная комиссия
Профессиональная аттестация исполнителей работ (услуг), связанных с созданием объектов архитектуры, осуществляется Аттестационной архитектурно-строительной комиссией.
Аттестационная архитектурно-строительная комиссия:
определяет уровень квалификации и знаний специалистов, их специализацию;
выдает соответствующие квалификационные сертификаты, отменяет решение об их выдаче;
может образовывать секции по видам работ (услуг) и профессиональной специализации;
осуществляет иные полномочия в соответствии с Положением о Аттестационную архитектурно-строительную комиссию, утверждаемым центральным органом исполнительной власти по вопросам строительства, градостроительства и архитектуры ";
- в статье 22:
абзац третий изложить в следующей редакции:
"По поручению заказчика получать в установленном порядке градостроительные условия и ограничения застройки земельного участка и технические условия относительно инженерного обеспечения объекта архитектуры ";
в абзаце пятом слова "исходных данных на проектирование" заменить словами "градостроительных условий и ограничений застройки земельного участка ";
- в статье 23:
абзац третий изложить в следующей редакции:
"Утверждать проект, если он не противоречит законодательству, градостроительным условиям и ограничениям застройки земельного участка ";
в абзаце четвертом слова "задание на проектирование" исключить;
- в части второй статьи 26 слова "региональным и местным правилам застройки "исключить;
- часть вторую статьи 27 изложить в следующей редакции:
"Заказчики, кроме выполнения обязанностей, указанных в части первой настоящей статьи, также обязаны передавать один комплект проектной документации, по которой построено объект архитектуры, владельцу такого объекта для постоянного хранения ";
- в абзаце втором статьи 28 слова "установленных местными правилами застройки населенных пунктов "исключить;
в тексте Закона слова "заказчик (застройщик)" в всех падежах и числах заменить словом "заказчик" в соответствующем падеже и числе;
12) в Законе Украины "О естественных монополиях" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2000 г., N 30, ст. 238; 2009 г., N 19, ст. 257):
- статью 7 дополнить частью второй следующего содержания:
"В условиях и правилах осуществления предпринимательской деятельности в сферах естественных монополий и на смежных рынках (лицензионных условиях) определяются обязательства субъектов естественных монополий с предоставление технических условий относительно инженерного обеспечения объекта строительства согласно требованиям законодательства ";
- часть первую статьи 10 после абзаца шестого дополнить двумя новыми абзацами следующего содержания:
"Предоставлять по требованию органов местного самоуправления доступных мощности по обеспечению объектов строительства и инженерные сети (сооружения);
обеспечивать предоставление технических условий относительно инженерного обеспечение объекта строительства в порядке и сроки, установленные законодательством ".
В связи с этим абзацы седьмой и восьмой считать соответственно абзацами девятым и десятым;
- часть первую статьи 17 дополнить абзацем пятым следующего содержания:
"Систематическое предоставление недостоверной информации в составе технических условий относительно инженерного обеспечения объекта строительства или отказе в предоставлении технических условий относительно инженерного обеспечения объекта строительства, либо нарушение срока их предоставления; незаключения договора об обеспечении объекта строительства на основании технических условий или непидключення объекта строительства к инженерным сетей согласно техническим условиям и заключенному договору о обеспечение объекта строительства - в размере десяти тысяч необлагаемых минимумов доходов граждан ";
13) в пункте 19 статьи 5, пункте 9 части первой и пункте 7 части второй статьи 6 Закона Украины "Об охране культурного наследия " (Ведомости Верховной Рады Украины, 2000 г., N 39, ст. 333; 2005, N 5, ст. 114; с изменениями, внесенными Законом Украины от 9 сентября 2010 N 2518-VI) слово "строительных" исключить;
14) в статье 21 Закона Украины "Об охране труда" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2003 г., N 2, ст. 10; 2007 г., N 34, ст. 444; 2009 г., N 44, ст. 654; 2010 г., N 28, ст. 353, N 34, ст. 486; с изменениями, внесенными Законом Украина от 23 сентября 2010 N 2562-VI) :
в части второй:
во втором предложении слова "строительство, реконструкция, техническое переоснащение т.п. производственных объектов, инженерных инфраструктур объектов социально-культурного назначения "исключить;
последнее предложение изложить в следующей редакции: "Экспертиза проектов строительства проводится в соответствии со статьей 31 Закона Украины "О регулировании градостроительной деятельности" ;
в части семнадцатой слова "экспертиза проектов" заменить словами "Экспертиза проектной и иной документации на изготовление и внедрение новых технологий и средств производства, средств коллективной и индивидуальной защиты ", а слова "принятия их в эксплуатацию" исключить;
часть двенадцатую исключить;
15) в статье 53 Закона Украины "О землеустройстве" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2003 г., N 36, ст. 282):
пункт "а" части третьей изложить в следующей редакции:
"А) целевое назначение земель";
дополнить частями четвертой и пятой следующего содержания:
"Проекты землеустройства могут предусматривать также формирование земельных участков государственной и коммунальной собственности за счет земель, не предоставленных в пользование.
Проекты землеустройства относительно благоустройства территорий населенных пунктов подлежат согласованию комиссиями по рассмотрению вопросов, связанных с согласованием документации по землеустройству, и утверждаются сельскими, поселковыми, городскими советами ";
16) в Законе Украины "О финансово-кредитных механизмах и управлении имуществом при строительстве жилья и операциях с недвижимостью " (Ведомости Верховной Рады Украины, 2003 г., N 52, ст. 377; 2006 г., N 13, ст. 110; 2009 г., N 17, ст. 236; 2010 г., N 34, ст. 486):
- абзац восемнадцатый - двадцать третьей статьи 2 исключить;
- часть третью статьи 9 исключить;
- в части третьей и абзаце втором части четвертой статьи 11 слова "и проектной декларации" и "определенных в проектной декларации "исключить;
- в части первой статьи 13:
абзацы третий и пятнадцатый исключить;
в абзац восемнадцатый слова "указанных в проектной декларации "исключить;
- в статье 14:
в абзаце девятом части пятой слова "в соответствии с проектной декларации "исключить;
в части седьмой:
абзац шестой дополнить словами "или регистрации декларации о начало выполнения строительных работ ";
абзац восьмой исключить;
- в статье 16:
в части четвертой:
абзац шестой дополнить словами "или зарегистрированная декларация о начале выполнения строительных работ ";
абзац восьмой исключить;
части пятую и шестую исключить;
в части десятой слова "указанных в проектной декларации" исключить;
- в части шестой статьи 24:
абзац второй исключить;
в абзаце третьем слова "в соответствии с проектной декларацией "исключить;
17) в Законе Украины "Об аренде земли" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2004 г., N 10, ст. 102): статью 19 после части первой дополнить новой частью следующего содержания:
"После завершения строительства и принятия объекта в эксплуатацию добросовестный арендатор земельного участка, предоставленного для нужд строительства и обслуживания соответствующего объекта, имеет право на первоочередное заключение договора аренды земли на срок до 50 лет или прекращения действия договора аренды земли ".
В связи с этим части вторую и третью считать соответственно частями третьей и четвертой;
- в абзаце третьем части первой статьи 24 слова "в том числе местных правил застройки населенных пунктов "исключить;
- статью 33 изложить в следующей редакции:
"Статья 33. Возобновление договора аренды земли
По окончании срока, на который был заключен договор аренды земли, арендатор, надлежащим образом исполнявший обязанности по условиям договора, имеет преимущественное право перед другими лицами на заключение договора аренды земли на новый срок (возобновлении договора аренды земли).
Арендатор, который намерен воспользоваться преимущественным правом на заключение договора аренды земли на новый срок, обязан сообщить об этом арендодателя до истечения срока договора аренды земли в срок, установленный этим договором, но не позднее чем за месяц до истечения срока договора аренды земли.
К письму-сообщение о возобновлении договора аренды земли арендатор добавляет проект дополнительного соглашения.
При возобновлении договора аренды земли его условия могут быть изменены по соглашению сторон. В случае недостижения договоренности по арендной платы и других существенных условий договора преимущественное право арендатора на заключение договора аренды земли прекращается.
Арендодатель в месячный срок рассматривает оставленный арендатором письмо-уведомление с проектом дополнительного соглашения, проверяет его на соответствие требованиям закона, согласовывает с арендатором (за необходимости) существенные условия договора и, при отсутствии возражений, принимает решение о возобновлении договора аренды земли (относительно земель государственной и коммунальной собственности), заключает с арендатором дополнительное соглашение о возобновлении договора аренды земли. При наличии возражений арендодателя относительно возобновления договора аренды земли арендатору направляется письмо-уведомление о принятом арендодателем решения.
В случае если арендатор продолжает пользоваться земельным участком по истечении срока договора аренды и при отсутствии течение одного месяца после окончания срока договора письма-уведомления арендодателя об оспаривании в возобновлении договора аренды земли такой договор считается возобновленным на тот же срок и на тех же условиях, которые были предусмотрены договором. В этом случае заключения дополнительного соглашения о возобновлении договора аренды земли осуществляется из:
собственником земельного участка (по землям частной собственности);
уполномоченным руководителем органа исполнительной власти или органа местного самоуправления без принятия решения органом исполнительной власти или органом местного самоуправления о возобновлении договора аренды земли (относительно земель государственной или коммунальной собственности).
Руководитель органа исполнительной власти или органа местного самоуправления, уполномоченный подписывать дополнительное соглашение к договора аренды земли по земельного участка государственной или коммунальной собственности, определяется решением этого органа.
Дополнительное соглашение к договору аренды земли о его восстановлении должно быть заключено сторонами в месячный срок в обязательном порядке.
Отказ, а также имеющееся промедление в заключении дополнительного соглашения к договору аренды земли может быть обжаловано в суде.
В случае изменения границы или целевого назначения земельного участка возобновления договора аренды земли осуществляется в порядке получения земельного участка на праве аренды ";
18) в части первой статьи 31 Закона Украины "О телекоммуникациях " (Ведомости Верховной Рады Украины, 2004 г., N 12, ст. 155) слова "в случаях и в порядке, установленных законодательством "заменить словами" в соответствии с статьи 31 Закона Украины "О регулировании градостроительной деятельности ";
19) в Законе Украины "Об охране археологического наследия" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2004 г., N 26, ст. 361; 2011 г., N 4, ст. 22):
- в абзаце шестом статьи 7 слова "согласно закону" заменить словами "в случаях, предусмотренных законом";
- статью 9-1 исключить;
- в тексте Закона слово "строительных" исключить;
20) в статье 38 Закона Украины "О правовых принципах гражданской защиты " (Ведомости Верховной Рады Украины, 2004 г., N 39, ст. 488; 2009 г., N 15, ст. 188):
после слов "проектов и решений" дополнить словами "(кроме проектов строительства)";
дополнить частью второй следующего содержания:
"Экспертиза проектов строительства проводится в соответствии с статьи 31 Закона Украины "О регулировании градостроительной деятельности ";
21) в Законе Украины "О благоустройстве населенных пунктов" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2005 г., N 49, ст. 517; 2008 г., N 48, ст. 358; 2010 г., N 5, ст. 41):
- в абзаце четвертом части первой статьи 1, статьи 14 слова "Местных правил застройки" исключить;
- пункт 10 части первой статьи 10 изложить в следующей редакции:
"10) определение объемов долевого участия владельцев зданий и сооружений социально-культурного, бытового, торгового и другого назначения в содержании объектов благоустройства ";
- пункт 1 части первой статьи 16 изложить в следующей редакции:
"1) выполнять работы без разрешения в случае, если обязательность его получения предусмотрена законом ";
- в части второй статьи 23 слова "региональных и местных правил застройки "исключить;
- статью 27 исключить;
- часть третью статьи 28 дополнить абзацем вторым следующего содержания:
"Не требует получения разрешения (ордера) на удаление зеленых насаждений выполнения работ на основании одного из документов, определенных частью первой статьи 34 Закона Украины "О регулирования градостроительной деятельности ";
- часть третью статьи 34 дополнить абзацем следующего содержания:
"Правила не могут предусматривать обязанность физических и юридических лиц относительно получения любых разрешений, согласований или других документов разрешительного характера, а также полномочий органов государственной власти, органов местного самоуправления, их должностных лиц, предприятий, учреждений, организаций, образованных такими органами, выдавать указанные документы ";
22) в части второй статьи 4 Закона Украины "О комплексной реконструкции кварталов (микрорайонов) устаревшего жилищного фонда " (Ведомости Верховной Рады Украины, 2007 г., N 10, ст. 88) слова "и местными правилами застройки" исключить;
23) в Законе Украины "О строительных нормах" (Ведомости Верховной Рады Украины, 2010 г., N 5, ст.41):
- часть пятую статьи 10 дополнить тремя предложениями следующего содержания: "Для обеспечения гармонизации нормативной базы Украины по нормативной базой Европейского Союза устанавливается период одновременного действия строительных норм, разработанных на основе национальных технологических традиций, и строительных норм, гармонизированных с нормативными документами Европейского Союза (или других строительных норм, кодов). Порядок применения указанных норм определяется Кабинетом Министров Украины. Обоснованные отклонения от строительных норм, обеспечивающих соблюдение установленных требований безопасности в порядке, не предусмотренном строительными нормам, могут быть согласованы субъектом нормирования согласно установленного им порядка ";
- часть первую статьи 11 дополнить предложением следующего содержания: "Международные, региональные и национальные (государственные) строительные нормы, правила, стандарты других государств применяются в Украине соответствии с международными договорами Украины, согласие на обязательность которых предоставлено Верховной Радой Украины ";
24) пункт 42 части первой статьи 4 Декрета Кабинета Министров Украины от 21 января 1993 N 7-93 "О государственной пошлине "(Ведомости Верховной Рады Украины, 1993 г., N 13, ст. 113; 2000, N 46, ст. 398; 2007 г., N 34, ст. 444) изложить в следующей редакции:
"42) Государственная архитектурно-строительная инспекция Украины и ее территориальные органы ".
12. Кабинету Министров Украины:
- внести в месячный срок со дня опубликования этого Закона в Верховную Раду Украины проект закона о персонификации ответственности за негативные последствия, вызванные допущенными нарушениями строительных норм, стандартов и правил в процессе проектирование, экспертизы проектов и строительства объектов градостроительства;
- в трехмесячный срок со дня опубликования этого Закона:
- привести свои нормативно-правовые акты в соответствие с настоящим Законом;
- обеспечить пересмотр и отмену министерствами и другими центральными и местными органами исполнительной власти их нормативно-правовых актов, противоречащих настоящему Закону;
- внести в Верховную Раду Украины проект закона о сокращение до 60 дней срока отвода земельных участков для градостроительных нужд.
Президент Украины В. ЯНУКОВИЧ
г. Киев, 17 февраля 2011 N 3038-VI
1 USD | 8.02 | 8.07 | 7.9757 |
1 EUR | 10.99 | 11.16 | 11.0120 |
10 RUB | 2.52 | 2.60 | 2.5417 |
Первая Киевская MLS ( Multiple Listing Service ) система классификации недвижимости по видам, локации и типам операций от Управляющей компании Dorohouse. Наша MLS представляет интерес для практикующих риелторов, а также конечных потребителей рынка недвижимости Киева и Украины. Наш MLS формируется собственниками недвижимости, а также риелторами. Основными критериями размещения объекта в MLS являются полнота и правдивость информации. Актуальные новости, недвижимость Киева и Украины, её тенденции и состояние, законодательство, новости кредитования и ипотеки - всё это можно найти на страницах нашего портала. Мы постараемся охватить спектр интересов как профессионалов отрасли, так и просто интересующихся. Украина. Киев. Все права защищены. Логотип и название компании Dorohouse являются зарегистрированной торговой маркой. При использовании материалов с данного ресурса обязательна ссылка на www.dorohouse.com.ua